mercredi 21 janvier 2009

パークフルラルへお花見をします




わたしは5月1日にパークフルラルへお花見をします。





日本語の学生と日本語の先生来ます。

お花見はピ-キニークとパートです。

ピ-キニークはパークフルラルへです。 すしと天ぷら を たべます そして 

ビールとおさけ を のみます。









わたしは レストラン へ かいます。 1015ユロ/人 です。


それから いしょに パートへ行きます。

19時に Château-de-vincennesのちかてつへおいましょ。

3 commentaires:

  1. パーク・フロラルの さくらは きれいですか?
    ピクニックと パーティーは いいアイディアですね。

    Faites attention au petit "tsu" et à la voyelle longue quand vous tapez le japonais.

    RépondreSupprimer
  2. Salut Magali,
    C’est tout à fait par hasard, au gré de mes explorations des blogs, que j’ai atterri ici.

    Je crois que tu es assez nouvelle? Heu... (qu'est-ce qu'on dit dans ces cas-là?) Bienvenue alors. Dis, comment fais-tu pour écrire en japonais sur Blogger? Je le parle et l'écris depuis très longtemps, mais je suis incapable de faire ça. Aussi INUKSHOOK ressemble à de l'inuktitut (la langue des inu du nord du Québec).


    NOTE. Mon blog parle de la connaissance de soi. Si le coeur t'en dit, tu es bienvenue.

    RépondreSupprimer
  3. パーク・フロラルの さくらは きれいですね.
    きってください :
    http://www.bouture.com/printempsparcfloraldeparis.htm

    En réalité je sais qu'il y a des cerisiers au parc floral, mais je ne me rappelle plus du tout où et comment ils sont ...

    RépondreSupprimer